Еврейская невеста, 1665
|
|
Семейный портрет, 1666-68
|
|
Пир царя Валтасара, 1635
|
|
|
Давид и Урия, 1665
|
|
|
|
Христос в Эммаусе, 1648
|
Гледис Шмитт. "Рембрандт". Роман-биография. Часть 1
Отец вскочил и побежал вверх по лестнице.
- Нет, мать, это я, - раздался раздраженный голос Рембрандта. - Ничего не случилось. Просто я свалил мольберт.
- Мольберт? - переспросила мать. - Ах, боже ты мой!.. А как же картина? Ты ее не смазал? Не повредил?
- Нет, с картиной все в порядке, но уцелела она чудом. На этой мансарде невозможно работать - стоит повернуться, и обязательно наткнешься на какую-нибудь чертову рухлядь.
Отец вернулся в кухню, раздраженно поджимая губы. В последние три дня Рембрандт уже несколько раз навлекал на себя родительский гнев своими барственными и бесцеремонными замечаниями - то в очаге торф дымит, то в комнате у него освещение слишком скудное.
- Зря он, право, привередничает - сказал Хармен Герритс. - В его годы я делил чердак с двумя другими парнями, а стул у нас был один на троих, и мы пользовались им по очереди.
- Да, но ты не писал там картины, отец. А писать картины совсем другое дело.
Мельник даже не взглянул на Лисбет, и это уязвило ее больше, чем его сердитые слова.
- Кому не нравится его жилье, пусть ищет другое, если может себе это позволить, - проворчал старик.
- Больно уж ты суров, Хармен, - остановила его мать. - В комнате и впрямь не повернуться. Я как начну ее убирать, обязательно на что-нибудь натыкаюсь.
Они замолчали, прислушиваясь к медленному перестуку костылей по лестнице - вниз спускался Геррит. Он вошел в кухню, коротко поздоровался с родными, добрался до своего места на противоположном конце стола» сел и отставил костыли в сторону.
- Почему ты всегда думаешь, что это я упал, мать? - спросил он. - Можешь не сомневаться: я еще держусь на ногах, хоть они у меня и калеченые. А уж если упаду, так сам тебя позову.
Побледневшее лицо матери неожиданно вспыхнуло.
- Прости, сынок, я не хотела тебя обидеть. Просто я очень тревожусь за тебя, хотя и знаю, что это глупо, - не без укора ответила она, давая понять, что в неумении сына оценить ее материнскую тревогу есть что-то предосудительное.
- Нет нужды трястись надо мной, словно я ребенок.
- Полно, Геррит, оставим это, - перебил отец, садясь на свое место. - Садись-ка и ты, мать. Поторопись, Рембрандт! Я и так уже потерял слишком много времени. Не понимаю, почему человек должен целый час дожидаться завтрака. Мне пора на мельницу.
Искоса глянув через стол на младшего брата, Лисбет подумала, что он, пожалуй, так и не отказался от мысли об Амстердаме: лоб у него нахмурен, губы бледные, под глазами синие круги. Он сидел в вызывающей позе, поставив локти на стол, подперев подбородок кулаками, словно нарочно хотел взбесить отца - тот ведь привержен к хорошим старомодным манерам. И Рембрандт наверняка дождался бы гневного отцовского окрика, если бы общее внимание не отвлек Адриан, который приближался к дому, шагая между еще не обработанными коричневыми клумбами. Его приход сам по себе разрядил атмосферу, а он к тому же помахал небольшим серым кошелем с деньгами.
- Посмотрите-ка, что дал мне вчера вечером Корнелис Диркс! - воскликнул он, глядя в лицо Хармену влажными глазами. - Он определяет своего Клааса учеником ко мне в мастерскую. У нас с ним давно уже разговор об этом был, но я не хотел ему напоминать, пока он сам окончательно не решит. А теперь вот он, первый взнос в счет платы!
Лисбет налила брату кружку пива, и все, кто сидел за столом, выпили за его удачу, а когда кончили пить, Адриан с чуточку натянутым и церемонным видом подошел к отцу и положил кошель на его деревянную тарелку.
- Спасибо за то, что дал мне взаймы. Я ведь знаю, какие проценты содрали бы с меня, обратись я к кому-нибудь другому.
Кошель лежал на тарелке отца. Лисбет заметила, что Рембрандт взглянул на деньги и тут же отвел глаза. Рот его слегка приоткрылся, обнажив зубы, и морщинка между бровями стала глубже.
- Очень похвально, сынок, - сказала мать. - А ты без них обойдешься?
- Вот именно! - подхватил Хармен Герритс. - Ты уверен, что обойдешься? Мне они, знаешь ли, сейчас не очень нужны.
- Но мы хотим с тобой рассчитаться - и я и Антье. Мы и мысли не допускаем, что можем остаться в долгу.
- Ну, ежели так, спасибо тебе и благодарение господу, - заключил отец. - Видит бог, я сумею с толком распорядиться твоими деньгами. На одном из крыльев поизносились железные скрепы, а с такой починкой тянуть не годится.
читать далее »
стр 1 »
стр 2 »
стр 3 »
стр 4 »
стр 5 »
стр 6 »
стр 7 »
стр 8 »
стр 9 »
стр 10 »
стр 11 »
стр 12 »
стр 13 »
стр 14 »
стр 15 »
стр 16 »
стр 17 »
стр 18 »
стр 19 »
стр 20 »
стр 21 »
|